とも

とも
I
[友] **friend
【C】(親しい)友だち, 友人, 仲よし∥ A friend in need is a friend indeed. ((ことわざ))「まさかの時の友こそ真の友」《◆単に A friend in need. ともいう》 / a devoted friend 忠実な友 / a false friend 不信の友 / Your loving friend. 君に忠実な友より《◆手紙の結び》.
*companion
【C】気の合った友; [C~;通例書名で]〔…の〕友〔to〕∥ The woman is a good companion to me. その女性は私のよき友です.
¶→類は友を呼ぶ
II
[供] *attendant
【C】お供. ⇒おとも
III
[艫] *stern
【C】船尾∥ down by the stern ともを下げて.

accompanying
attendant
companion
retinue

friend
companion
pal

stern

both
neither (neg)
all
and
as well as
including
with
together with
plural ending


companion
follower
certainly)
of course
to be sure
rather
* * *
I
―とも
(助詞)
①[たとえ…でも]
even if
…だとしても

I'll go out even if it rains. たとえ雨が降ろうとも私は出かけます

even though
たとえ…(する)にしても

Even though he is the Premier, he shall hear us. たとえ彼が首相であろうとも私たちの言い分を聞いてもらう《◆ even though... は even if... と違って実際に彼が首相である時に用いる》

no matter
たとえ〔…〕でも〔wh節, though節〕《◆ however, whatever, whenever などより口語的》

No matter how he does, I will support him. たとえ彼がどのようにしようとも私は彼を支持する

No matter what the excuse (is), he is to blame. どう弁解しようとも彼が悪いのだ.

②[およその限界]
③[いずれか]
*whether
〖接〗(…する)かどうか

It is still uncertain whether she's coming or not. 彼女が来るとも来ないともはっきりしない.

II
―とも
(強調)
¶「彼を電話口にお呼びいただけませんか」「ええ, いいです~」
“Would [Do] you mind calling him to the phone?”“No, I wouldn't mind. [Certainly not. , Of course not. , No, not at all. ]”
¶「昨夜のパーティーには出席なさったでしょうね」「もちろんです~」
“You were at the party last night, weren't you?”“Naturally!”
III
―とも
(接尾)
①[両方・全部]
**both
〔…の〕両方〔of

Both of the girls are my classmates. その女の子は2人とも私のクラスメイトです

**neither
〔…の〕どちらも…でない〔of

Neither of them is [are] bad. 2人とも悪くない

both... and...
…と…の両方

Both she and I are good at tennis. 彼女と私は2人ともテニスが得意です

neither... nor...
…と…の両方が…でない

Neither he nor his wife has [《略式》have] arrived. 彼も奥さんも2人とも到着していない

**all
すべて

The five restaurants were all closed. レストランは5軒とも休みだった.

②[含めて]
*including
〖前〗…を含めて

Price $12, including postage. 郵便料共12ドル. ⇒ こみ

IV
とも【供】
*attendant
〖C〗お供. ⇒ おとも
V
とも【友】
**friend
〖C〗(親しい)友だち, 友人, 仲よし

A friend in need is a friend indeed. ((ことわざ))「まさかの時の友こそ真の友」《◆単に A friend in need. ともいう》

a devoted friend 忠実な友

a false friend 不信の友

Your loving friend. 君に忠実な友より《◆手紙の結び》.

*companion
〖C〗気の合った友; [C~;通例書名で]〔…の〕友〔to

The woman is a good companion to me. その女性は私のよき友です.

VI
とも【艫】
*stern
〖C〗船尾

down by the stern ともを下げて.

* * *
I
とも【友】
1 〔友だち〕 a friend; a comrade; 《口》 a pal [chum, 《米》 buddy, 《英》 mate]; 〔仲間〕 a companion; a circle; company.

●親しい友 a close [an intimate] friend [pal, etc.]

・よき友 a good friend [pal, etc.]

・真の友 a true friend [pal, etc.]

・いざというとき頼りにならない友 a fair-weather friend

・長年の友 an old friend; a friend of many years' standing

・生涯の友 a lifelong friend; a companion for life

・悲しみを分かち合える友 a companion who can share one's misery

・同窓の友 a friend of one's school days; an old schoolmate.

●…を友とする make a friend [companion] of…; make friends with…; associate with…; keep company with…

・書物を読んで古人を友とする make the ancients one's companions by reading their books.

友に恵まれる be blessed with friends.

友を選ぶ choose one's friends

・友を選べ. Choose your companions well.

●友あり遠方よりきたる, また楽しからずや. How pleasant to have a friend come from distant quarters! | Great is the joy to see a friend who comes from far.

2 〔いつも親しんでいるもの〕 a companion.

●「園芸家の友」 〔書名〕 The Gardener's Companion.

●書物を友とする have books for companions; make companions of books

・風月を友とする have Nature as one's companion.

II
とも【供】
〔随行すること〕 going along as a companion; 〔従者〕 an attendant; a servant; (旅行での) a courier; 〔同行者〕 a companion; (同行者全員) a suite; a retinue; a train of attendants. [⇒おとも]

●供も連れずに行く go unattended [alone].

供に加える include sb in one's retinue.

供をする attend on 《one's master》; 〔同行する〕 accompany; go with…

・主人の供をして in attendance on [accompanying] one's master

・供を連れる go with [be accompanied by] attendants; be attended by a servant; take servants with one.

III
とも【鞆】
an archer's wrist protector worn on the left hand.
IV
とも【艫】
the stern.

●舳先(へさき)から艫まで from stem to stern.

艫に置く place sth in the stern 《of a boat》

・艫にすわる sit in the stern (seat).

艫のほうに aft; astern; abaft

・艫のほうを向けて (with) stern out

・艫のほうから沈む sink sternfirst.

V
-とも
1 〔どちらも〕 both; (否定で) neither; 〔全部〕 all; and; as well as.

●男女ともに 〔どちらも〕 both men and women; men and women together; 〔同様に〕 men and women alike; irrespective of sex. [⇒ともに]

●2 人とも合格した. Both (of them) passed.

・5 人とも無事だった. All five were safe.

・両親とも元気です. Both of my parents are healthy.

2 〔…を含めて〕 including; inclusive of….

●代価送料とも5,000 円. The price is \5,000 including postage [postage included].

VI
-とも
1 〔請け合う気持ちを表す〕 certainly; of course; indeed; to be sure.

●そうですとも. You're so right. | To be sure! | I fully agree with you. | Of course it is. | 《米》 《口》 Sure.

・それでいいですとも. Of course that will do.

・「大丈夫かね」「ええ大丈夫ですとも」 “Is it safe?”―“You bet it is.”

・「ここへ来たことがあるのか」「あるとも」 “Have you been here before?”―“I certainly have.”

・「手伝ってくれる?」「いいとも」 “Can you lend a hand?”―“You bet [Sure, 《口》 No sweat].”

・いいともいいとも. Very well. | Certainly. | With pleasure.

・おれが謝らなかったって? 謝らないとも. I didn't apologize, you say? Of course I didn't.

・思い切り言ってやったとも. I gave him a good talking-to―you bet I did.

2 〔…ても〕 though…; although…; (even) if…; no matter 《who, what, when, where, how》….

●どこへ行こうとも wherever [no matter where] you may go; go where you may

・何事があろうとも whatever [no matter what] happens; come what may

・いかに金があろうとも however rich one may be; no matter how much money one has

・たとえ命にかかわろうとも even if it is a matter of life or death.

●来なくともよろしい. You needn't come here. | You may stay (at) home.

3 〔さえも〕 even; without so much as….

●彼はさようならとも言わずに部屋を出ていった. He left the room without even saying good-by [without so much as a good-by].

・彼女はそれを捜そうともしなかった. She made no move whatever to try to find [look for] it.

・彼は一日たりとも休まなかった. He didn't rest so much as a single day.

4 〔あるいは; また〕 also; in a sense [manner]; so to speak.

●…とも言うべき as it may be called; a sort of…

・この地方の心臓とも言うべき都市 a city that could be called the heart of this region.

●下関は馬関とも言う. Shimonoseki is also known as [called] Bakan. | Shimonoseki also goes by the name of Bakan.

・会うは別れの初めとも言えよう. Meeting is, so to speak, the beginning of parting.

5 〔不確定さを表す〕

●だれとも[どことも, いつとも]言えない cannot say who [where, when]

・ともつかない ⇒-ともつかない

・ともなく ⇒-ともなく.

●彼は行くとも行かないとも言わなかった. He didn't say whether he would go or not.

・来ないとも限らないでしょう. Who can say that he will not come?

6 〔限度を見積もって示す〕

●遅くとも 《next week》 at the latest [furthest]

・少なくとも 《two days》 at least

・多くとも 《20 pounds》 at (the) most.

7 〔強調の意を示す〕

●彼ともあろうものが a man of his reputation [importance, eminence, distinction, high standing, social standing, high position]

・大学教授ともあろうものが a person of a university professor's standing

・鈴木教授ともあろうものが Professor Suzuki, of all men; a person of Professor Suzuki's standing

・市長ともあろうものが considering his social standing as mayor

・親を親とも思わない slight one's parents; set parental authority at naught.

VII
とも-【共-】
1 〔同じ〕 same. [⇒ともえり, ともぎれ, ともぐい, etc.]
2 〔一緒に〕 with…; along [together] with…. [⇒ともだおれ, ともばたらき, etc.]

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”